Mê Truyện Chữ
  • Trang Chủ
  • Truyện Audio
  • TOP
  • Truyện Full
  • Thể Loại
    • Tiên Hiệp
    • Huyền Huyễn
    • Đô Thị
    • Đồng Nhân
    • Hệ Thống
    • Khoa Huyễn
    • Kiếm Hiệp
    • Võng Du
    • Truyện Full
Bộ Lọc
  • Trang Chủ
  • Truyện Audio
  • TOP
  • Truyện Full
  • Thể Loại
    • Tiên Hiệp
    • Huyền Huyễn
    • Đô Thị
    • Đồng Nhân
    • Hệ Thống
    • Khoa Huyễn
    • Kiếm Hiệp
    • Võng Du
    • Truyện Full
  • Danh Sách
    • Bộ Lọc
    • Truyện Hot
    • Truyện Full
  • Truyện Audio
Prev
Next
phan-than-khong-can-toi-gay-chuyen-thi-chang-co-chut-y-nghia-nao

Phân Thân, Không Cần Tới Gây Chuyện Thì Chẳng Có Chút Ý Nghĩa Nào.

Tháng mười một 22, 2025
Chương 678: Siêu thoát! Thượng giới! Khởi đầu mới... (Đại kết cục) Chương 677: Lưỡng giới dung hợp, dị giới tai ương
ta-vo-tan-nhan-sinh

Ta Vô Tận Nhân Sinh

Tháng 12 5, 2025
Chương 660: Chương cuối hiện thực Chương 659: Bảo tồn
cuc-han-tan-the-cao-ngao-thuc-phu-quy-truoc-mat-ta.jpg

Cực Hàn Tận Thế, Cao Ngạo Thục Phụ Quỳ Trước Mặt Ta

Tháng 12 27, 2025
Chương 238: Tao ngộ chặn giết Chương 237: Đi xa
la-nguoi-phai-boi-em-ket-nghia-ly-hon-lai-hoi-han-cai-gi

Là Ngươi Phải Bồi Em Kết Nghĩa, Ly Hôn Lại Hối Hận Cái Gì

Tháng 10 16, 2025
Chương 576: Thanh phong vừa vặn ( Đại kết cục ) Chương 575: Lão Triệu về hưu sinh hoạt
sieu-nao-thai-giam.jpg

Siêu Não Thái Giám

Tháng 1 23, 2025
Chương 1488. Kết cục Chương 1487. Xuất quan
mo-dau-than-cong-dai-vien-man-can-quet-tat-ca.jpg

Mở Đầu Thần Công Đại Viên Mãn, Càn Quét Tất Cả

Tháng 1 31, 2026
Chương 195: năm triệu lượng treo giải thưởng (2) Chương 195: năm triệu lượng treo giải thưởng (1)
tay-du-vo-han-phuc-che-cung-hop-thanh.jpg

Tây Du: Vô Hạn Phục Chế Cùng Hợp Thành

Tháng 1 25, 2025
Chương 143. Hậu Thiên thành thánh Chương 142.
fairy-tail-ta-muon-trieu-hoan-baron-nashor

Fairy Tail: Ta Mới Không Muốn Làm Hội Trưởng

Tháng mười một 16, 2025
Chương 321: Không hổ là hội trưởng a Chương 320: Bạn rượu, say sóng Wendy
  1. Xuyên Nhanh: Từ Blade Bắt Đầu
  2. Chương 32: The Witcher ( Lâu Đài Stygga )
Prev
Next
Đang tạo... 0%

Chương 32: The Witcher ( Lâu Đài Stygga )

“Được rồi,” Ciri nói, giọng cô đanh lại, sắc bén như lưỡi kiếm. Cô chỉnh lại tư thế trên lưng Kelpie, siết chặt dây cương.

Cô nhắm mắt lại một lần nữa, tập trung toàn bộ ý chí. Cô không chỉ gọi sức mạnh đến, cô ra lệnh cho nó. Cô cảm nhận sự kết nối giữa mình và Ihuarraquax, cảm nhận dòng chảy của thời gian đang trôi qua kẽ tay.

“Chuẩn bị đi, Ngựa Con,” Ciri gửi tín hiệu lại cho Ihuarraquax.

Cô bắt đầu niệm chú, không phải bằng lời nói, mà bằng ý chí. Một lời khẳng định vang vọng trong tâm khảm, chấn động cả không gian xung quanh, át cả tiếng sấm rền.

“Ta là Nữ thần của Thế giới.”

Cô cảm nhận sức mạnh bùng lên, rực rỡ và dữ dội.

“Ta là Dòng Máu Cổ Xưa.”

Lara Dorren. Người tổ mẫu bi kịch và vĩ đại. Ciri cảm nhận được nỗi đau, tình yêu và sức mạnh của bà đang sống dậy trong mình.

“Dòng máu của Lara Dorren, con gái của Shiadhal.”

Đây không chỉ là một câu nói. Đây là một lời tuyên thệ. Một sự chấp nhận. Ciri đã không còn chối bỏ định mệnh của mình. Cô ôm lấy nó, biến nó thành vũ khí, thành đôi cánh để cô bay qua những cơn bão của vũ trụ.

Không gian xung quanh mỏm đá bắt đầu biến dạng. Mưa ngừng rơi lơ lửng giữa không trung. Sấm sét im bặt. Một cánh cổng ánh sáng khổng lồ mở ra trước mắt họ, xoáy tròn như một con mắt bão, dẫn đến một nơi nào đó xa xăm, một nơi nào đó đúng đắn.

“Đi nào!”

Ciri hét lên, và cùng với Kelpie và Ihuarraquax, cô lao thẳng vào tâm bão ánh sáng, để lại sau lưng cơn bão của thế giới xa lạ, tiếp tục hành trình vô tận xuyên qua thời gian và không gian để tìm đường về nhà.

===

Cánh cổng ánh sáng xoáy tròn sau lưng Ciri rồi khép lại với một tiếng rít sắc lạnh, như tiếng lưỡi dao cắt đứt sợi dây liên kết cuối cùng với sự tự do. Không gian chao đảo rồi định hình lại, trả về một thực tại tàn khốc và tĩnh lặng đến rợn người.

Không còn rừng rậm, không còn những cái cây ăn thịt hay cơn bão thời gian. Chỉ còn lại mùi muối mặn chát, mùi rong rêu thối rữa và cái lạnh ẩm ướt ngấm vào tận xương tủy.

Kelpie thở hắt ra, vó ngựa gõ lách cách trên nền đá trơn trượt phủ đầy rêu xanh. Ciri mở mắt, và cảnh tượng trước mắt khiến trái tim cô thắt lại, không phải vì sợ hãi, mà vì một sự cam chịu lạnh lùng.

Họ đang đứng trên một dải đất hẹp, lởm chởm đá tai mèo sắc nhọn. Trước mặt cô là một cái hồ nước lợ khổng lồ, đen ngòm và phẳng lặng như gương, phản chiếu bầu trời xám xịt nặng trĩu mây chì. Nhưng thứ khiến nơi này trở thành địa ngục trần gian không phải là nước hay đá, mà là những gì nằm trên đó.

Một bãi xác tàu.

Hàng chục, có lẽ là hàng trăm con tàu đắm nằm ngổn ngang, chồng chất lên nhau như những xác chết khổng lồ bị vứt bỏ sau một trận chiến tàn khốc của các vị thần biển cả. Những cột buồm gãy nát chĩa lên trời như những ngón tay cầu cứu trong tuyệt vọng. Những thân tàu vỡ toác, mục nát, lộ ra những khoang rỗng tuếch đen ngòm. Xương người trắng hếu rải rác khắp nơi – hộp sọ kẹt giữa những tảng đá, xương sườn mắc trên những mỏ neo rỉ sét, xương ống chân lẫn trong đám rong biển khô quắt.

Và những con chim.

Chúng ở khắp mọi nơi. Những con quạ đen, những con mòng biển với bộ lông xám ngoét, và những loài chim ăn xác thối không tên khác. Chúng đậu trên những cột buồm gãy, trên những mỏm đá, trên những hộp sọ người. Chúng không kêu, không bay lượn, chỉ đứng đó, hàng ngàn đôi mắt đen láy nhìn chằm chằm vào kẻ xâm nhập đơn độc. Sự im lặng của chúng còn đáng sợ hơn bất kỳ tiếng gào thét nào.

Ciri ngẩng đầu lên. Vượt lên trên bãi tha ma của những con tàu, vượt lên trên sự thối rữa và cái chết, là một tòa lâu đài khổng lồ bám chặt vào vách núi dựng đứng. Những bức tường đá đen sì, ẩm ướt, những tháp canh cao vút chọc thủng màn mây thấp.

Lâu đài Stygga. Hang ổ của quỷ dữ. Nơi kết thúc của mọi con đường.

“Đây là cuối con đường rồi. Chúng ta đã đến đúng nơi và đúng thời điểm.”

Ciri thì thầm, bàn tay đeo găng vuốt nhẹ lên bờm con Kelpie đang run rẩy. Giọng cô không còn run sợ như lúc ở trong rừng. Nó bình thản, một sự bình thản của kẻ đã chấp nhận bước lên đoạn đầu đài. Cô thúc nhẹ gót chân, và con ngựa đen, dù sợ hãi đến tột độ trước mùi tử khí nồng nặc, vẫn ngoan ngoãn bước tới.

Họ đi qua bãi xác tàu, tiếng vó ngựa vang lên đơn độc giữa không gian chết chóc. Ciri không nhìn xuống những bộ xương. Mắt cô khóa chặt vào cánh cổng tò vò khổng lồ dẫn vào sân trong lâu đài.

Khi Kelpie bước ra khỏi bóng tối của một thân tàu đắm và hiện ra dưới ánh sáng xám xịt của ngày tàn, những tên lính canh ở cổng giật mình như thể vừa nhìn thấy ma.

Đó là một nhóm lính đánh thuê, áo giáp xộc xệch, vẻ mặt mệt mỏi và chán chường. Trong số đó, Ciri nhận ra một gương mặt quen thuộc. Một người đàn ông to lớn với bộ râu rậm rạp và đôi mắt u buồn. Boreas Mun. Người theo dấu giỏi nhất, kẻ đã từng săn đuổi cô trên mặt hồ băng nhuốm máu.

Bên cạnh hắn là Dacre Silifant và vài gã lính mới được tuyển mộ của Stefan Skellen. Chúng há hốc mồm, tay đặt lên chuôi kiếm nhưng quên cả rút ra. Ciri xuất hiện như từ thinh không, không tiếng động, không báo trước, như một bóng ma hiện hình giữa ban ngày.

Ciri dừng ngựa ngay trước mặt chúng. Cô ngồi thẳng lưng trên yên, mái tóc màu xám tro bay lòa xòa trong gió biển, khuôn mặt lấm lem bùn đất nhưng đôi mắt xanh lục bảo thì sáng rực, sắc lạnh như lưỡi kiếm Zireael sau lưng cô.

Không ai nói gì trong một lúc lâu. Chỉ có tiếng sóng vỗ ì oạp vào mạn những con tàu đắm và tiếng gió rít qua những khe đá.

Cuối cùng, Boreas Mun bước lên một bước. Hắn không rút kiếm. Thay vào đó, hắn đưa tay ra, nắm lấy dây cương của Kelpie, cử chỉ của một người giữ ngựa hơn là một tên lính canh bắt giữ tù nhân.

“Cô…” Boreas Mun lắp bắp, giọng khàn đặc. Hắn nhìn Ciri như nhìn một sinh vật huyền thoại vừa bước ra từ trang sách cổ. “Cô làm cái quái gì ở đây vậy?”

Ciri nhìn xuống hắn, ánh mắt không chút thù địch, chỉ có sự mệt mỏi vô tận. Cô tháo chân khỏi bàn đạp. Boreas Mun, theo một phản xạ kỳ lạ, đưa tay ra đỡ lấy bàn đạp cho cô xuống ngựa.

Khi chân chạm đất, Ciri cảm thấy mặt đất dưới chân mình rung chuyển nhẹ. Không phải động đất. Đó là sự cộng hưởng của ma thuật đen, thứ ma thuật đang bao trùm lấy tòa lâu đài này như một tấm lưới vô hình.

“Tại sao ư? Vì Yennefer. Và định mệnh của tôi.” Ciri trả lời, giọng cô vang vọng, rõ ràng từng từ một.

Boreas Mun nhìn quanh, rồi cúi thấp người xuống, thì thầm vào tai cô, giọng nói chứa đầy sự hoảng sợ và cả một chút thương hại không ngờ tới từ một kẻ thù.

“Vì cái chết của cô thì đúng hơn. Đây là lâu đài Stygga. Nếu ở vào vị trí của cô, tôi sẽ chạy thật nhanh. Có lẽ vẫn còn thời gian. Quay lại đi, cô bé. Quay lại với con ngựa quỷ của cô và biến mất đi.”

Ciri lắc đầu nhẹ. Một nụ cười buồn thoáng qua trên môi cô. “Không còn đường quay lại nữa, Boreas. Ta đã chọn con đường này.”

Đúng lúc đó, một tiếng động lớn vang lên từ phía bãi xác tàu. Hàng nghìn, hàng vạn con chim đen đồng loạt cất cánh. Tiếng đập cánh của chúng tạo thành một cơn bão âm thanh rào rào như mưa đá. Chúng bay lên, che kín cả một góc trời, tạo thành một đám mây đen kịt di chuyển về phía lâu đài.

Chúng không bay đi nơi khác. Chúng bay đến đậu trên những tháp canh, trên những mái nhà nhọn hoắt, trên những lan can đá và cả trên những bức tường thành. Chúng đậu xuống, im lặng, nhìn xuống sân lâu đài bằng những đôi mắt vô cảm.

“Chúng ngửi thấy cái chết,” một tên lính đánh thuê thì thầm, mặt cắt không còn giọt máu, tay làm dấu thánh trước ngực. “Lũ chim chết tiệt này biết. Chúng luôn biết.”

Cánh cửa lớn của lâu đài kẽo kẹt mở ra.

Stefan Skellen, hay còn gọi là Cú Nâu (Tawny Owl) bước ra. Hắn mặc một chiếc áo chẽn nhung đen, khuôn mặt hốc hác và đôi mắt thâm quầng vì thiếu ngủ. Khi nhìn thấy Ciri đứng đó, bên cạnh con ngựa đen, sống động bằng xương bằng thịt, hắn lùi lại một bước, tay bám chặt vào khung cửa đá.

Ciri nhìn thẳng vào mắt hắn. Cô nhớ lại khuôn mặt này trên hồ băng, nhớ lại cái cách hắn ném phi tiêu vào mặt cô, để lại vết sẹo dài trên má. Nhưng giờ đây, trong mắt hắn không còn sự hung hăng của kẻ đi săn. Chỉ còn nỗi sợ hãi. Hắn sợ cô. Hắn sợ những gì cô đại diện. Và hắn sợ cả những kẻ đang ở bên trong tòa lâu đài này.

“Đưa cô ta vào,” Skellen ra lệnh, giọng hắn run rẩy nhưng cố tỏ ra uy quyền. “Chủ nhân đang đợi.”

Ciri không đợi lính canh áp giải. Cô tự mình bước lên những bậc thang đá, đi qua Skellen mà không thèm liếc nhìn hắn lần thứ hai. Sự khinh bỉ đó còn đau đớn hơn cả một cái tát.

Skellen dẫn cô đi qua những hành lang dài hun hút, tối tăm và ẩm mốc. Những bức tượng đá hình thù quái dị đứng dọc hai bên lối đi như những lính canh của địa ngục. Họ đi qua một phòng tranh lớn, nơi những bức chân dung của các chủ nhân cũ của lâu đài nhìn xuống với vẻ mặt cau có. Bụi phủ dày trên mọi thứ. Nơi này đã bị bỏ hoang từ lâu trước khi Vilgefortz đến chiếm dụng.

Cuối cùng, họ đến trước một cánh cửa gỗ sồi khổng lồ nạm sắt. Skellen đẩy cửa ra.

Đại sảnh của lâu đài Stygga rộng lớn và lạnh lẽo như một hang động. Ánh sáng duy nhất đến từ những ngọn đuốc cháy bập bùng cắm trên tường và một lò sưởi khổng lồ ở cuối phòng, nơi ngọn lửa đang liếm láp những khúc gỗ lớn nhưng dường như không tỏa ra chút hơi ấm nào.

Giữa phòng, một bóng người cao lớn, gầy gò đang đứng quay lưng lại phía cửa. Hắn đang lau một thanh kiếm dài.

Leo Bonhart.

Ciri cảm thấy dạ dày mình quặn thắt lại. Ký ức về những ngày tháng bị cầm tù, bị đánh đập, bị ép buộc giết người ở đấu trường Claremont ùa về, sống động và đau đớn như mới ngày hôm qua. Mùi mồ hôi chua loét, mùi máu tanh, và con mắt cá chết vô hồn của hắn.

Bonhart quay lại. Hắn nhìn thấy Ciri. Một nụ cười méo mó, tàn độc hiện lên trên khuôn mặt đầy sẹo của hắn. Hắn tra kiếm vào vỏ, bước nhanh về phía cô.

Trước khi Ciri kịp phản ứng, Bonhart đã lao tới, bàn tay to lớn như gọng kìm túm lấy cổ áo cô, nhấc bổng cô lên khỏi mặt đất như nhấc một con búp bê vải. Ciri vùng vẫy, chân đá vào không khí, nhưng sức mạnh của gã thợ săn tiền thưởng là quá lớn.

“Con thú bé nhỏ,” Bonhart rít lên, hơi thở hôi thối phả vào mặt cô. Hắn dí sát mặt mình vào mặt cô, con mắt chột mở to đầy phấn khích. “Địa ngục đã khạc mi ra rồi sao? Ta cứ tưởng mi đã chết rục xương ở đâu đó trong cái đầm lầy thời gian chết tiệt kia rồi chứ.”

Prev
Next

YOU MAY ALSO LIKE

tram-co-the-di-den-bo-ben-kia-sao.jpg
Trẫm Có Thể Đi Đến Bờ Bên Kia Sao
Tháng 5 7, 2025
Siêu Phàm Bắc Mĩ Thần Kỳ Đồng Bạn Ở Nơi Nào
Siêu Phàm Bắc Mĩ: Thần Kỳ Đồng Bạn Ở Nơi Nào
Tháng mười một 24, 2025
pham-nhan-tu-tien-ta-co-mot-cai-thanh-tien-do-he-thong.jpg
Phàm Nhân Tu Tiên: Ta Có Một Cái Thanh Tiến Độ Hệ Thống
Tháng 2 3, 2026
tiem-moi-gay-dung-than-thu-than-khi-uc-diem-diem-nhieu
Tiệm Mới Gầy Dựng: Thần Thú Thần Khí, Ức Điểm Điểm Nhiều
Tháng 10 26, 2025

© 2026 Madara Inc. All rights reserved

Nghe Audio trên APP