Chương 244: Nhà kính Xích Triều kiểu hai
Ánh nắng buổi sáng xuyên qua những đám mây mỏng trên cao, đổ một vầng sáng trắng nhạt xuống rìa Lãnh địa Xích Triều.
Hơi nước địa nhiệt lặng lẽ bốc lên dọc theo các khe nứt, đan xen trong không khí, khiến toàn bộ vùng đất như được bao phủ bởi một lớp sương mù mờ ảo.
Hơn mười cấu trúc khung gỗ hình bán nguyệt, bên ngoài phủ một lớp màng đá quang, xếp thành một hàng đồi thấp, liên miên bất tận.
Đây là nơi tập trung các nhà kính, là một trong những nền tảng của hệ thống tự cứu của Xích Triều trong mùa đông này.
Louis bước chân vững vàng đi vào khu nhà kính đang bận rộn này.
Kỵ sĩ cận vệ như hình với bóng, Emily thì sánh bước cùng hắn, giáp nhẹ và áo choàng khẽ lay động trong gió nhẹ.
Trong không khí tràn ngập hơi ẩm nóng pha lẫn mùi đất, gỗ và hơi nước, khác với cái lạnh của mùa đông, cũng không phải là sự ấm áp, mà là một mùi hương gần gũi với sự sống.
Các thợ thủ công xây dựng nhà kính mới nhận thấy lãnh chúa đến, liền dừng búa, đục, cuốc trong tay, đứng dậy cúi người hành lễ.
Những người dân lưu vong được triệu tập tham gia tái thiết cũng quay đầu nhìn lại từ bờ ruộng và kênh mương, không dám đến gần, nhưng ánh mắt phức tạp, vừa có lòng biết ơn, lại vừa có một sự kính sợ khó tả.
Đa số bọn hắn là những người tị nạn quần áo rách rưới, trên đường chạy trốn cách đây hai tháng.
Giờ đây lại có thể lao động, ăn no ở đây, và sở hữu một mảnh đất để sinh tồn.
“Là ngài Louis.” Một phụ nữ lớn tuổi thì thầm nói, kéo vạt áo của đứa trẻ bên cạnh.
Cậu bé mở to mắt nhìn ngươi thanh niên tóc đen, ánh mắt sáng rực.
Emily cảm nhận được ánh mắt của mọi người đang đổ dồn, khẽ nghiêng đầu nhìn Louis bên cạnh.
Hắn thần sắc bình tĩnh, bước chân như thường, dường như đã quen với sức nặng của những ánh mắt này, không nói nhiều, chỉ khẽ gật đầu, đáp lại sự tôn kính và kỳ vọng trong những ánh mắt đó.
Gần khu nhà kính, một luồng hơi nước đậm đặc bốc lên từ các khe hở.
Không khí càng lúc càng ẩm ướt và ấm áp, như thể đây không phải là Bắc Cảnh băng giá tuyết phủ, mà là vùng phía nam của Đế quốc.
“Tường nhà kính được làm bằng vải bố dày, da thú và đất nén.” Emily khẽ thì thầm, ngón tay vuốt ve lớp da thú loang lổ bên ngoài.
Louis gật đầu, lớp ngoài của nhà kính đúng là cấu trúc phức hợp nhiều lớp mà hắn đã đề xuất.
Không cầu đẹp mắt, nhưng cực kỳ thực dụng, đủ để chống lại gió lạnh và tuyết dày khắc nghiệt nhất của Lãnh địa Xích Triều vào mùa đông.
Lối vào nhà kính có cửa chống gió hai lớp, giữa chúng được ngăn cách bằng rèm len dày, ngăn không khí lạnh tràn vào trực tiếp.
Cửa còn được lát đường ray trượt và gỗ tròn, thuận tiện cho việc vận chuyển phân bón và nông sản thu hoạch, ngay cả khi bão tuyết phong tỏa đường, cũng không đến mức tê liệt.
Một lão già mặc áo choàng vải thô, thắt lưng đeo túi công cụ, nhanh chóng bước tới đón, trên mặt còn vương vãi vết bùn và hơi nước, hắn đương nhiên là quan nông vụ Mike.
“Ngài Louis!” Hắn ngữ khí mang theo sự kích động không thể kìm nén, những nếp nhăn trên mặt vì nụ cười mà co lại thành đống, “Cái này — đây là dựa trên bản thiết kế ngài để lại năm ngoái mà cải tiến, ta gọi nó là ‘Nhà kính Xích Triều kiểu hai’ là phiên bản nâng cấp của năm ngoái!”
“Được, dẫn ta đi xem.” Louis mỉm cười, thái độ không hề nghiêm túc.
Mike lập tức quay người dẫn đường, bước chân tuy nhanh nhưng có chút lề mề.
Hắn vừa đi vừa vội vã giới thiệu: “Lần này ta đã thêm khung đỡ hai lớp vào cấu trúc, còn dùng loại — ống dẫn địa nhiệt mà ngài nói, không dễ sập, lại còn giữ nhiệt độ và độ ẩm ổn định. Mái nhà kính là tấm đá quang mới mài, có thể phản quang, cũng ấm hơn.”
“Nói chậm lại một chút.” Louis mỉm cười ngắt lời hắn.
“Vâng vâng, xin lỗi, thưa ngài.”
Louis đi đến một bức tường bên của nhà kính, đưa tay khẽ gõ vài cái, rồi ngồi xổm xuống, chạm vào mép dưới của tường nhà kính.
Dưới lớp vải bố dày và da thú chồng lên nhau, là lớp hỗn hợp bùn cỏ nén chặt, thô ráp nhưng vững chắc, đầu ngón tay có thể cảm nhận được mật độ và độ khô ráo chắc chắn, không có hơi ẩm rò rỉ ra.
“Ừm… độ dày, mật độ đều đạt tiêu chuẩn.” Louis thì thầm.
Tiếp đó bọn hắn đi qua hành lang đệm, vừa bước vào nhà kính, đập vào mặt là mùi đất ẩm ướt và hơi nước ấm nóng.
Đập vào mắt là một màu xanh biếc.
Trong không khí ẩm ướt lơ lửng sương mờ nhạt, trên cao treo đèn đá quang, ánh sáng trắng dịu nhẹ phản chiếu lên lớp phủ phản quang đặc biệt trên tường, chiếu sáng toàn bộ nhà kính thông thoáng và rực rỡ.
Luống đất gọn gàng, mương nước thông suốt, vài phụ nữ mặc áo thô đang làm cỏ, cấy cây con, vài thiếu niên vác thùng gỗ tưới nước, người lớn tuổi thì ngồi một bên kiểm đếm hạt giống và phân bón.
Tất cả những điều này, ở Bắc Cảnh vào mùa đông, gần như là một phép màu.
Emily đứng ở lối vào nhà kính, trong mắt hiện lên một tia kinh ngạc hiếm thấy.
Trong nhà kính, hơi nóng bốc lên. Mike cẩn thận lau mồ hôi trên trán, có chút đắc ý quay đầu nhìn Louis một cái.
“Thưa ngài, ngài còn nhớ lần ba nhà kính bị sập vào mùa đông năm ngoái chứ?”
“Nhớ.” Louis nhìn trần nhà hình vòm, ngữ khí nhàn nhạt.
“Khụ, lần này, đã sửa rồi.” Mike cố gắng kìm nén giọng nói kích động, dẫn đường đi tới, chỉ vào cấu trúc hình vòm trên đầu nói, “Trước đây ta dùng cấu trúc vòm đơn, lúc đó gió thổi tuyết đè ——— rắc, sập rồi.”
Emily cũng ngẩng đầu nhìn, mái vòm chia thành hai lớp, bên ngoài thô cứng, bên trong mềm mại, phân cấp rõ ràng.
“Đây là thiết kế mới, là đề xuất của ngài — còn có thợ thủ công Mac cùng nhau bàn bạc mà ra, bây giờ dùng khung xương vòm đôi phân khu, lớp ngoài chống tuyết đè, lớp trong đệm, dù gió tuyết có lớn đến mấy cũng không sập được.”
Mike vừa nói vừa giơ một ngón tay thô tráng ra hiệu: “Khả năng chịu lực tăng gấp ba lần! Lại còn thông gió, không bị bí.”
“Quả thật cao hơn năm ngoái.” Louis liếc nhìn xung quanh, có đủ không gian phía trên đầu, không còn bí bách như năm ngoái.
Ngay sau đó, Mike dẫn bọn hắn đi qua một hành lang gỗ ở giữa, chỉ xuống chân: “Đây là cải tiến lớn của ta năm nay! Trước đây mỗi nhà kính tự dẫn nước suối, hiệu quả đó —. giống như dùng diêm đốt lâu đài vậy.”
Hắn vỗ vỗ ống sắt thô cắm vào mặt đất bên chân, ánh mắt tràn đầy tự hào.
“Bây giờ thì tốt rồi! Đây là hành lang nhiệt liền khối, ta nối toàn bộ khu nhà kính lại với nhau, nước nóng đi theo ống chính, thông suốt đến cuối. Lại thêm cửa thu hồi, dẫn khí nóng thừa đến phòng chứa đồ, xưởng bên cạnh, tiện thể giữ ấm. Còn nữa…”
Emily khẽ nhướng mày: “Các ngươi còn tính đến việc thu hồi nhiệt năng nữa sao? Rất chuyên nghiệp.”
“Đều là ngài Louis đề xuất! ‘Nhiệt là tài nguyên khan hiếm, mỗi chút đều không thể lãng phí’ ta nhớ rất rõ!” Mike cười đến mức những nếp nhăn ở khóe mắt co lại thành một cục.
Tiếp đó Mike chỉ vào cái ống cắm ở góc không xa, tốc độ nói nhanh hơn mấy phần: “Van xả khí hai lớp! Không sợ nổ ống nữa, thật đó, lần năm ngoái làm ta sợ đến mức không dám ngủ!”
Louis ngồi xổm trên mặt đất, thuần thục vặn một bộ van điều chỉnh bằng đồng, khẽ vặn một cái, một luồng hơi nước ấm nóng xì ra, rồi nhanh chóng và ổn định dừng lại.
“Áp suất ổn định, van phản ứng nhanh.” Hắn tự nhủ.
Mọi người tiếp tục đi về phía trước, ánh nắng càng lúc càng đầy đủ.
“Rồi đến ánh sáng!” Mike chỉ lên mái nhà kính, loại vải đó không còn là vải bố dày nặng như trước, mà là vải dầu bán trong suốt, trên đó dệt lưới phản quang bằng sợi bạc.
Hai bên tường cũng được khảm từng tấm đá phiến nhẵn bóng, như gương tự nhiên, phản xạ ánh sáng từ đá quang nhiều lần, khiến toàn bộ nhà kính sáng rực rỡ gần như không có bóng tối.
“Bây giờ dù trời âm u đến mấy, cũng không sợ thiếu ánh sáng. Ngay cả khi tuyết rơi, cũng đủ chiếu sáng cả ngày.” Mike vừa nói vừa ra hiệu cho kỵ sĩ chú ý dưới chân.
“Lần này ta còn treo thêm chum gốm và lưới vải để điều chỉnh độ ẩm, địa nhiệt quá mạnh, hơi ẩm cũng nặng, lỡ không cẩn thận hơi nước nhỏ xuống, làm chết cóng cây con, vậy thì công sức đổ sông đổ biển.”
Hắn lại chỉ lên đỉnh, “Đỉnh được làm ‘cấu trúc trượt dốc thuận dòng’ ngài xem — tuyết vừa rơi xuống tự động trượt đi, không cần người quét. Tiết kiệm công sức lại an toàn.”
Louis lặng lẽ gật đầu: “Như vậy mới giống nhà kính có thể chống chọi mùa đông.”
“À, còn nữa, còn nữa —” Mike có chút vội vã bổ sung, “Bây giờ giữa các nhà kính đều đã dự trữ cổng kết nối, sau này muốn mở rộng, cứ ghép trực tiếp là được. Ống nhiệt cũng có thể nối, không cần phải đào khe đất nữa.”
Emily khẽ nói: “Giống như ghép hình vậy sao?”
“Đúng, chính là ý đó!”
Louis nhìn về phía xa, hàng chục nhà kính xếp hàng ngay ngắn, dự trữ hành lang kết nối, hơi nóng như sương mù đan xen bốc lên trên mái nhà kính, tựa như một ngôi làng ngầm đang bốc hơi nóng.
Hắn vỗ vai Mike: “Làm tốt lắm.”
“Hề hề hề —” Mike nhe răng cười.
Hắn lau bùn trên tay, giơ tay chỉ vào sâu bên trong nhà kính: “Nghe này — thưa ngài, bên này. Bây giờ ta trồng không còn là lúa mạch đen và khoai tây nữa.”
Hắn nhanh chóng dẫn Louis và Emily đi qua một hành lang thấp, đến một phòng nhà kính ẩm ướt và ấm áp.
Chỉ thấy trên những luống đất gọn gàng, những cây con vừa mới nhú khỏi mặt đất đang trải rộng dày đặc.
Màu lá có màu xanh lục nhạt bất thường, đỉnh hơi tím, dưới ánh sáng đá quang tạo ra một chút ánh sáng lạnh kỳ lạ.
Trên tấm biển nhãn bên cạnh viết: Khu vực trồng thử lúa mạch tuyết cốt.
“Đây là lúa mạch tuyết cốt.” Mike giọng nói mang theo sự kiêu hãnh không thể kìm nén, “Được nuôi trồng từ hạt giống ngài đưa cho ta, sau khi ta trồng thử thì phát hiện, nó thực sự là loại cây trồng sinh ra để dành cho mùa đông này!”
Hắn ngồi xổm xuống, cẩn thận ngắt một mẫu thân lúa mạch, đưa cho Louis.
Louis đương nhiên biết, hạt giống này là hắn biết được từ hệ thống tình báo hàng ngày, và đã sai kỵ sĩ mang đến giao cho Mike nuôi trồng.
Nghe nói là một loại cây trồng cổ đại, hương vị rất tệ, nhưng rất thích hợp trồng ở những nơi lạnh giá, hơn nữa sản lượng lại rất lớn.
“Ngài xem, thứ này chỉ cần ba mươi lăm ngày là có thể trưởng thành một đợt, hơn nữa nhiệt lượng rất cao, một bát bằng ba bát cơm lúa mạch đen. Hương vị quả thật thô ráp —. lại hơi đắng, nhưng nó có thể cứu mạng. Sơ chế là có thể ăn được.”
Emily khẽ vuốt qua thân lúa mạch đó, thì thầm: “Gân lá của nó ——— không giống lúa mạch thông thường.”
“Đúng vậy, hơn nữa ngay cả thân cây cũng đặc biệt chắc chắn, có thể dùng làm thức ăn gia súc. Không lãng phí một chút nào.”
“Loại cây trồng này — sẽ bị người phương nam ghét bỏ, nhưng bây giờ lại trở thành huyết mạch của Bắc Cảnh ta.” Louis nhàn nhạt nói.
Mike dừng lại một chút, dẫn bọn hắn đi về phía bên kia.
“Còn cái này nữa.”
Bọn hắn đến một khu nhà kính thấp khác, nơi đây mùi vị càng ẩm ướt hơn, một mùi tanh nhẹ của đất xộc vào mũi, mang theo chút vị đắng chát.
Từng mảng củ sần sùi nhô ra khỏi lớp đất nửa chôn, vỏ ngoài màu nâu sẫm và thô ráp, lá rủ xuống, trông chẳng có gì nổi bật.
“Khoai sương đắng.” Mike giới thiệu, “Cực kỳ chịu lạnh. Nó có một loại độc tố gây tê tự nhiên, không gây chết người, nhưng hương vị sẽ rất tệ.”
“Tinh bột cao, quan trọng là sản lượng khổng lồ.” Hắn nói đến đây cố ý nhấn mạnh ngữ khí, “Ngài hiểu không? Khi lương thực không đủ, thứ này có thể cứu mạng.”
“Nghe này, quả thật vị đắng rất nặng, ăn nhiều lưỡi sẽ tê, nhưng trong năm tai ương — ngay cả thứ này cũng coi là xa xỉ rồi.”
Hắn nhún vai, “So với chết đói, chút tê này có đáng gì đâu.”
Louis chậm rãi nói: “Hương vị và chủng loại của những cây trồng này — không quan trọng.”
Giọng hắn rất nhẹ: “Chỉ cần có thể sống sót qua mùa đông.”
Emily nhìn hắn, trong mắt không tự chủ hiện lên một tia kính trọng khó tả.
Còn Mike thì như cuối cùng cũng trút bỏ được gánh nặng lớn nhất trong lòng, xoa tay hề hề cười hai tiếng, lại cẩn thận bổ sung một câu: “Ta vẫn đang cố gắng cải tiến —. sau này có thể tạo ra những giống không quá đắng. Nhưng năm nay thì —. có thể sống sót qua, mới là ưu tiên hàng đầu.”
Louis nhìn quanh, trong ánh sáng hơi nước bốc lên, những người dân lưu vong đang bận rộn giữa các luống đất.
Người già cúi lưng, từng chút một làm sạch cỏ dại giữa các luống lúa mạch, phụ nữ xách chum gốm cẩn thận tưới nước.
Còn vài đứa trẻ, quần áo rách rưới, nhưng lại cố gắng bắt chước động tác của người lớn, dùng sức cắm xẻng nhỏ vào đất.
Xa hơn một chút, có vài người tàn tật, một người đàn ông vạm vỡ cụt một chân chống nạng gỗ, vừa xới đất vừa thở hổn hển.
Một bà lão một tay cầm cái cào sắt, khó khăn xới đất cho mảnh ruộng nhỏ.
Thân thể bọn hắn tàn tật, nhưng trong đôi mắt đó, lại cháy lên một tia sáng gần như ngoan cường.
Là ý chí sống sót, càng là sự trân trọng đối với việc có thể ở lại.
Những người này nếu ở lãnh địa quý tộc khác, đã sớm bị coi là gánh nặng mà trục xuất, lưu lạc nơi tuyết hoang chờ chết.
Nhưng ở Lãnh địa Xích Triều, Louis không những không đuổi bọn hắn đi, mà còn mở ra đường sống cho bọn hắn.
Chỉ cần còn có thể cử động, là có việc làm, là có thể nhận được một phần bánh mì và canh nóng.
Bọn hắn hiểu, đây là ân điển Louis ban cho.
Điều đáng quý hơn là: ân điển này, không phải bố thí, mà là sống một cách đàng hoàng.
Không dựa vào ăn xin, không dựa vào sự thương hại, mà là dựa vào đôi tay của chính mình để đổi lấy từng miếng cơm.
Cách sống này khiến bọn hắn an lòng, cũng khiến bọn hắn đối với vị lãnh chúa trẻ tuổi kia, mang theo một thứ tình cảm gần như biết ơn và kính ngưỡng.
Một cô bé khoảng bảy tám tuổi ngồi xổm bên bờ ruộng, nàng đang nhìn chằm chằm vào một cây mầm lúa mạch tuyết cốt vừa nhú khỏi mặt đất, thân cây mầm như gai xương trong tuyết, yếu ớt nhưng kiên cường.
Cô bé chắp hai tay, khẽ khàng, thành kính cầu nguyện trong lòng: “Làm ơn, mau lớn lên đi.”
Mike đứng bên cạnh Louis, vành mắt hơi đỏ, ngữ khí trầm thấp nhưng chân thành:
“Ngài lãnh chúa — nếu không phải những nhà kính ngài thiết kế này, và việc điều động vật liệu, nhân lực, bản vẽ trước, mùa đông này e rằng một nửa số dân lưu vong sẽ chết đói mất.”
Hắn ánh mắt nhìn về phía xa khu nhà kính khói sương lượn lờ, dưới những mái nhà vòm tròn thấp đó đang ấp ủ hy vọng cuối cùng của mùa đông này.
Louis nhìn mọi người trước mắt, ngữ khí lạnh lùng như sương: “Đây không phải là phép màu.”
Hắn dừng lại một chút, quét mắt nhìn những người vẫn đang kiên trì lao động trong bùn nước.
“Đây là thành quả của sự nỗ lực chung của mọi người.”
Emily đứng bên cạnh hắn, đã lâu không nói gì.
Nàng nhìn những người dân đang bận rộn trên đồng, nhìn những bóng người mệt mỏi nhưng không khuất phục vì chiến loạn, rồi lại nhìn vị lãnh chúa trẻ tuổi đã trải qua việc cứu vớt Bắc Cảnh trước mặt.
Emily khẽ mở lời, giọng nói mềm mại như thể đã tan chảy trong hơi nóng: “Bọn hắn — sẽ biết ơn ngươi.”
Nàng khẽ nghiêng đầu, nhìn Louis.
Ánh nắng từ trong sương mù rơi xuống, vừa vặn chiếu lên vai hắn, trên chiếc áo choàng xám trắng lấp lánh chút ánh sáng.
Hắn thần sắc bình tĩnh, ánh mắt sắc bén, nhưng quầng thâm dưới mắt lại nói lên sự mệt mỏi.
Nhưng chính một thiếu niên như vậy, lại trong vũng lầy tuyệt vọng của vô số người, dựng lên một trật tự vẫn còn khá hoàn chỉnh.
Louis đã bước tới, ngữ khí trở lại sự dứt khoát thường ngày: “Tất cả nhà kính, tiếp tục mở rộng. Đợt trồng thứ hai, khởi động càng sớm càng tốt —..”
Mỗi mệnh lệnh được đưa ra, các văn quan đi theo lập tức ghi chép, Mike càng liên tục đáp lời, quay người đi thúc giục người điều phối sắp xếp.
Còn Louis khi quay người định rời đi, vẫn không nhịn được quay đầu nhìn lại khu nhà kính đó một cái.
Từng hàng nhà kính như những ngọn đồi thấp, lặng lẽ đứng sừng sững trong cánh đồng sương sớm chưa tan.
Tựa như những chiến binh thầm lặng, canh giữ ở tiền tuyến của mùa đông lạnh giá này.
“Hy vọng những thứ này có thể giúp thu hoạch thêm một chút vào mùa đông.” Hắn im lặng rất lâu, ánh mắt từ nhà kính chuyển sang bầu trời.
Mây đen vẫn đang tụ lại, cái lạnh vẫn đang tăng cường.
Đoàn người Louis rời khỏi khu nhà kính, bước trên tuyết mà đi, dọc theo con đường chính hướng về phía bắc.
Gió càng lúc càng buốt giá, trời hơi tối sầm, những dãy núi xa xa đã bị tuyết dày phủ kín, ngay cả đường nét của rừng núi cũng bắt đầu mờ nhạt.
Bóng tối của mùa đông, đang chậm rãi nhưng không thể đảo ngược mà đè xuống.
Kho Xích Nham, ngay trước mắt.
Đó là một quần thể kho khổng lồ được đào dựa vào núi, cửa kho như lâu đài sắt đứng sừng sững trong vách đá, từng bậc thang đá và đường dốc kéo dài vào bên trong, tự nhiên có ưu thế chống gió và chống tuyết.
Vừa đến nơi, liền thấy hai đội đang làm việc trước kho.
Một đội là đoàn vận chuyển lương thực của thương hội Calvin đến từ phương nam, đội trưởng thương đoàn khoác áo choàng dày đang lớn tiếng chỉ huy nhân công.
Từng thùng thịt thú ướp muối và lương khô năng lượng cao được bọc bằng vải bố thô được dỡ xuống xe gỗ, xếp gọn gàng bên cạnh đường ray trượt vào kho.
Mùi thơm mặn của thịt thú xen lẫn gió lạnh ập vào mặt, khiến Emily vô thức nuốt nước bọt.
Và gần như cùng lúc đó, một đội thu hồi lương thực phương bắc do kỵ sĩ Xích Triều dẫn đầu cũng đến từ phía bên kia.
Bọn hắn chất đầy lương thực còn sót lại được kiểm kê và thu hồi từ các làng bỏ hoang và kho của quý tộc đã mất chủ.
Trên xe có lúa mạch đen đã được sàng lọc nấm mốc, cà rốt khô cứng, thậm chí một ít đậu dại đã được niêm phong quá lâu, có thể dùng làm thức ăn gia súc.
Hai đội giao nhau trước cửa Kho Xích Nham, một đội mang đến “hy vọng” một đội thu hồi “phần còn lại”.
Khoảnh khắc đó, Louis đứng trên cao ở cửa kho, nhìn xuống cảnh tượng này, như thể đang quan sát một động mạch tiếp tế đang hoạt động hết công suất.
Tuyến tiếp tế Xích Triều, đang lưu chuyển.
Bradley vừa vặn có mặt, khoác áo choàng đen dày, đang cúi đầu kiểm tra một cuốn sổ sách chi tiết, thần sắc nghiêm cẩn như thường.
“Ngài đến thật đúng lúc, thưa ngài.” Hắn ngẩng đầu nhìn thấy Louis, chủ động tiến lên đón, ngữ khí bình ổn như thường, nhưng khó che giấu một tia an tâm sau khi chờ đợi lâu, “Đây là danh sách tổng hợp của kho lương thực, ta đang chuẩn bị đưa đến chỗ ngài.”
Louis nhận lấy, liếc nhìn cuốn sổ sách hơi dày, rồi gật đầu.
Bradley ở bên cạnh giới thiệu: “Về lương thực chính, lúa mạch đen tồn kho một vạn tấn, đa số ở Kho Xích Nham là lương thực chủ lực. Khoai tây sáu ngàn tấn, dự kiến làm lương thực chính tiêu thụ trong nửa đầu mùa đông. Phần protein, cá hun khói nhiều nhất, ba ngàn tấn, do hạn chế bảo quản đã bắt đầu ưu tiên phân phát. Thịt ướp muối một ngàn năm trăm. Các loại thực phẩm phụ năm trăm tấn, có dưa muối v.v. Về lương thực khẩn cấp, lúa mạch tuyết cốt một ngàn tấn, khoai sương đắng ba ngàn tấn, là vụ thu hoạch mới của lương thực thử nghiệm, chủ yếu dùng để cứu trợ khẩn cấp. Còn có bánh quy cứng quân dụng, bánh mì từ phương nam vận chuyển đến còn hai ngàn hai trăm, mật ong và các sản phẩm từ mật ong năm trăm tấn, ưu tiên cho người bị thương và trẻ nhỏ. Thảo dược khô chỉ còn hai trăm tấn, nếu dịch bệnh mùa đông tái phát, có thể sẽ căng thẳng.”
Nói xong, hắn khẽ bổ sung một câu: “Tổng lượng lương thực duy trì ở hơn hai vạn tấn, ngắn hạn có thể ổn định, nhưng nếu đợt rét kéo dài vẫn cần phía nhà kính đẩy nhanh sản xuất đợt hai.”
“Được.” Louis nhàn nhạt đáp, ánh mắt quét qua những thùng lương thực xếp chồng ngay ngắn, rồi lại nhìn về phía cánh cửa kho đang từ từ đóng lại ở đằng xa, ánh mắt hơi trầm xuống.
Bề ngoài, hắn gật đầu tán thành, nhưng trong lòng lại không hề nhẹ nhõm.
Mặc dù số lượng lương thực quả thật đủ để duy trì hoạt động, nhưng đối mặt với tổng cộng gần chín vạn dân số của toàn bộ Lãnh địa Xích Triều và các lãnh địa phụ thuộc, những dự trữ này thực ra chỉ đủ để chật vật qua mùa đông, giảm bớt số người chết.
Nếu gặp phải thiên tai tuyết bất ngờ, vận chuyển chậm trễ hoặc dịch bệnh bùng phát, tình hình sẽ lập tức trở nên căng thẳng.
Hắn biết tất cả những điều này không cần phải nói ra.
Bradley đã làm tròn trách nhiệm, và điều có thể thay đổi cục diện, không phải là lo lắng, mà là chiến lược điều động và trồng trọt tiếp theo.
Ngay lúc này, một người khuân vác mặc áo vải thô, mặt gầy gò, cánh tay quấn vải bố thô, trong lúc dỡ hàng đã nhìn thấy Louis, hắn đột nhiên quỳ xuống, giọng nói kích động và run rẩy: “Ngài lãnh chúa, cảm ơn ngài — bọn ta những người vô gia cư này, ban đầu cứ nghĩ sẽ chết trong mùa đông này. Bây giờ bọn ta không chỉ có cơm ăn, còn có việc làm, còn có — phẩm giá.”
Louis nhìn hắn một cái, không nói gì, chỉ gật đầu, rồi đưa tay ra hiệu cho hắn đứng dậy.
Người khuân vác đó lau khóe mắt, trên mặt tràn đầy sự nghiêm túc và hy vọng.
Ngoài người khuân vác cảm động quỳ xuống cảm tạ kia, xung quanh còn có không ít công nhân, dân lưu vong cũng vây lại.
Có người cúi đầu hành lễ, có người cảm ơn trong nước mắt, cũng có người chỉ đứng tại chỗ, vẻ mặt trang trọng nhìn ngài lãnh chúa của bọn hắn.
“Cảm ơn ngài, ngài Louis, thật sự — cảm ơn ngài.”
“Bọn ta nguyện ý làm việc gấp đôi, cũng không than khổ.”
“Chỉ cần còn có thể sống mà ăn một bữa cơm nóng, làm gì cũng không sợ!”
Những tiếng nói như vậy vang lên không ngớt, khiến không khí trong vài hơi thở ngắn ngủi trở nên đặc biệt nồng nhiệt và chân thành.
Đối mặt với cảnh tượng này, Louis chỉ mỉm cười, khẽ nói: “Lương thực là do các ngươi tự làm việc mà có, không dựa vào sự bố thí của ai cả, đừng vây quanh ta nữa, sớm về làm việc đi, quan trọng hơn bất cứ điều gì.”
Đám đông nghe xong, như thể bị châm lửa vào củi khô, nhao nhao đáp “Vâng, thưa ngài!” “Hiểu rồi, thưa ngài!”
Đầy khí thế quay lại công việc khuân vác và kiểm đếm, ngay cả người khuân vác ban đầu quỳ dưới đất cũng đỏ mắt đứng dậy, nâng lên số lương thực nặng hơn lúc nãy.
Emily đứng một bên, lặng lẽ nhìn, không lên tiếng.
Đây không phải là cảnh tượng ngẫu nhiên, mà là cuộc sống thường ngày thực sự của Lãnh địa Xích Triều.
Ngay khi Louis chuẩn bị dẫn đội rời đi,趕 đến địa điểm kiểm tra tiếp theo, một tràng tiếng vó ngựa dồn dập từ xa vọng lại.
Một kỵ sĩ Xích Triều khoác áo choàng chống gió tuyết phi ngựa nhanh đến, ghìm cương dừng lại ở cửa kho, sau khi nhảy xuống ngựa nhanh chóng tiến đến gần Louis, thì thầm báo cáo vài câu vào tai hắn.
Louis hơi khựng lại, rồi lông mày khẽ nhướng lên, đáy mắt nổi lên một tia vui mừng bất ngờ.
“Người của Rừng Pháp Sư? Bọn hắn cuối cùng cũng đến rồi?” Hắn tự nhủ một câu, ngữ khí không giấu được một tia vui mừng.
Sau đó quay sang mọi người nói: “Trước tiên không đi điểm tiếp theo nữa, ta về lâu đài một chuyến.”
Emily tò mò nhìn hắn một cái, nhưng không hỏi gì, chỉ lặng lẽ gật đầu.
Một đoàn người lập tức chỉnh đốn đội hình, bước trong gió lạnh, quay trở lại hướng Lâu đài Xích Triều.