-
Tứ Hợp Viện: Ta, Mười Tuổi Xưng Bá Tứ Hợp Viện
- Chương 965: Toàn thế giới chung ngôn ngữ là ngây thơ chất phác
Chương 965: Toàn thế giới chung ngôn ngữ là ngây thơ chất phác
Mike Mirren nhà xuất bản chủ biên nâng lấy « Harry Lee ma pháp hành trình » so mẫu, trong phòng làm việc thong thả tới lui ba vòng.
Trang sách thượng những kia “Linh mộc bút” “Thanh Vân thư viện” tranh minh hoạ còn mang theo mực in hương, trong câu chữ nhảy thoát sức tưởng tượng nhường hắn nhịn không được nhếch miệng lên —— sẽ nôn mặc nghiên mực, núp trong trong đám mây Tàng Thư các, dùng nguyệt quang bện áo choàng, những thứ này Đông phương kỳ huyễn nguyên tố, như một chuỗi lóe ánh sáng hạt châu, chuyền lên một cái so Holmes suy luận càng nhẹ nhàng thế giới.
“Thật là khéo, ” hắn cùng các biên tập cảm thán, “Chú ý năng lực viết ra nghiêm cẩn thám tử chuyện xưa, cũng có thể biên ra như vậy tràn đầy kỳ huyễn sắc thái ma pháp, thật là khiến người ta bất ngờ.”
Nhưng hưng phấn sức lực qua đi, hắn lại nhịn không được nhíu mày lại.
Dựa bàn lật đến “Ngũ Cốc đường dùng tiết khí chế biến ma pháp thang” kia chương, đầu ngón tay tại “Kinh trập lôi mầm, bạch lộ sương kẹo” bữa nay ngừng: “Những thứ này Đông phương ý tưởng, Anh Quốc tiểu độc giả năng lực hiểu không?
Bọn hắn có thể hay không cảm thấy khó hiểu a?”
Các biên tập cũng lâm vào khó xử.
Có người đề nghị gia chú thích, đem “Linh mộc bút” giải thích thành “Sẽ tự mình viết chữ ma pháp bút” đem “Tiết khí” nói thành “Ma pháp lịch ngày bên trên đặc thù thời gian” .
Cũng có người cảm thấy, giữ lại nguyên trấp nguyên vị mới càng có mị lực, dường như Cố Tòng Khanh viết Holmes lúc, chưa bao giờ tận lực chiều theo Đông phương độc giả nhận thức.
Arthur suy nghĩ một lúc, cuối cùng đánh nhịp: “Trước ấn ba vạn bản thăm dò sâu cạn.”
Cái số này tại nhi đồng sách báo trong không hề ít, nhưng so với « Holmes tra án tập » động một tí mấy chục vạn ấn lượng, thật sự là giữ gìn.
Hắn đối với các biên tập cười khổ: “Ai bảo tác giả là chú ý đâu?
Hướng về phía ‘Holmes cha’ danh hào, cũng phải cho chân mặt mũi.
Đổi thành người khác, sợ là một ngàn bản đều muốn do dự.”
Tuyên truyền phương án rất nhanh định tiếp theo.
Trên poster, bên trái in ngậm điếu thuốc đấu Holmes mặt bên, bên phải vẽ lấy cưỡi lấy hạc giấy Harry Lee, ở giữa dùng bắt mắt kiểu chữ viết: “« Holmes » tác giả viết cho nhi tử kỳ huyễn món quà —— làm Đông phương ma pháp gặp gỡ ngây thơ chất phác, sẽ va chạm ra thế nào hỏa hoa?”
Nhà xuất bản bộ tuyên truyền còn cố ý phỏng vấn, nhường hắn ở đây chuyên mục trong viết thiên đoản văn: “Hắn ngòi bút dường như cất giấu hai thế giới.
Một cái là vụ đều Luân Đôn lạnh lùng suy luận, một cái là Đông Phương Thư viện rực rỡ ma pháp.
Lần này, hắn tháo xuống thám tử kính lúp, cầm lên cho hài tử truyện cổ tích bổng, cho chúng ta giảng thuật một hội nhớ nhà tiểu ma pháp sư chuyện xưa…”
Thông tin vừa ra, Anh Quốc tiệm sách nhóm nghị luận ầm ĩ.
Có người cảm thấy đây là “Holmes IP vượt giới nếm thử” đáng để mong chờ.
Cũng có người đả kích: “Đông phương ma pháp?
Bọn nhỏ ngay cả ‘Đạo sĩ’ cùng ‘Vu sư’ đều không phân rõ, sợ là muốn nện trong tay.”
Cố Tòng Khanh nhận được Arthur gửi tới dạng thư lúc, Hải Anh đang bên cạnh vẽ tranh.
Hắn mở sách, trông thấy trang tên sách thượng in một nhóm kiểu chữ viết: “Hiến cho Hải Anh —— nguyện ngươi vĩnh viễn có ma pháp loại sức tưởng tượng.”
Đó là hắn cố ý nhường ra bản xã thêm.
“Ba ba, đây là Harry Lee sao?” Hải Anh lại gần, chỉ vào bìa tiểu nam hài, “Hắn muốn đi Anh quốc?”
“Đúng vậy a,” Cố Tòng Khanh cười nói, “Đi xem Anh Quốc tiểu bằng hữu có thích hay không hắn.”
Hải Anh cau mày: “Bọn hắn sẽ thích Thanh Vân thư viện sao? Sẽ thích kẹo họa tiểu long sao?”
“Biết, ” Cố Tòng Khanh sờ lấy đầu của hắn, “Tốt chuyện xưa là không có biên giới.”
Kỳ thực trong lòng của hắn cũng không có đáy.
Những kia cắm rễ tại Đông phương văn hóa chi tiết, những kia núp trong trong câu chữ nỗi nhớ quê, có thể hay không bị nước lạ tiểu độc giả bắt được?
Nhưng nghĩ lại, Arthur cẩn thận cũng có đạo lý.
Ba vạn bản, không nhiều không ít, vừa vặn đủ nhường hai thế giới ngây thơ chất phác đánh trước cái đối mặt.
Dường như năm đó « Holmes » đi ra Anh Quốc, bị thế giới tiếp nhận một dạng, có thể Harry Lee ma pháp, cũng có thể mượn này ba vạn quyển sách, thì thầm tại nước lạ thổ địa bên trên, vung xuống một khỏa nho nhỏ hạt giống.
Về phần là trưởng thành đại thụ che trời, hay là chỉ khai một đóa nhỏ hoa, đều không trọng yếu.
Quan trọng là, phần này viết cho nhi tử món quà, cuối cùng muốn dẫn lấy Đông phương nguyệt quang cùng mùi mực, bước lên lữ trình mới.
Rốt cuộc, « Holmes » chuyện xưa cắm rễ tại Luân Đôn trong sương mù, Bối Khắc đường phố 221B bảng số phòng, Scotland Yard thám trưởng, thái ngộ sĩ hà tiếng còi hơi, đều là người Anh thực chất bên trong quen thuộc bối cảnh, độc giả đọc lấy đến như đi tại nhà mình ngõ hẻm làm trong, thân thiết tự nhiên.
Có thể Harry Lee không giống nhau —— Thanh Vân thư viện mái cong, dùng bút lông thi chú ngữ, núp trong tiết khí bên trong ma pháp, những thứ này mang theo Đông phương ấn ký nguyên tố, đối với Âu Châu độc giả mà nói, càng giống cách một tầng sương mù mỏng phong cảnh, tò mò có lẽ có, nhưng chưa hẳn năng lực bỗng chốc tiến vào trong lòng.
Arthur ở trong điện thoại cũng nói thẳng: “Chú ý, Holmes là ‘Chúng ta thám tử’ Harry Lee là ‘Các ngươi tiểu ma pháp sư’ .
Văn hóa thứ này, dường như ẩm thực, người Anh yêu cá chiên cọng khoai tây, chưa hẳn ăn đến quen sủi cảo, đạo lý là giống nhau.”
Cố Tòng Khanh rất tán thành.
Hắn trước đây viết « Harry Lee » vốn là cho Hải Anh giảng chuyện kể trước khi ngủ, thuận tay sửa sang lại trở thành thư bản thảo, căn bản không có ôm “Lại sáng tạo huy hoàng” suy nghĩ.
Những kia về linh mộc bút sẽ còn nhớ chủ nhân tâm sự, kẹo họa tiểu long năng lực phun ra vị ngọt chú ngữ chi tiết, đều là hắn mượn Đông phương văn hóa xác, viết một đứa bé đối với “nhà” cùng “Ma pháp” tưởng tượng, vốn là mang theo tư nhân hóa ôn nhu, không như « Holmes » như thế, từ vừa mới bắt đầu đều nhắm ngay đại chúng thị trường suy luận dậy sóng.
“Có thể khiến cho một bộ phận hài tử cảm thấy ‘Nguyên lai Đông phương ma pháp là như vậy’ là đủ rồi.”
Hắn ở đây trong điện thoại đối với Arthur nói, “Ba vạn vốn cũng tốt, mấy ngàn vốn cũng thôi, bán xong là duyên phận, bán không hết… Coi như cho ra bản của xã giá sách thêm chút không giống nhau màu sắc.”
Arthur bị hắn chọc cười: “Ngươi này tâm tính ngược lại tốt.
Chẳng qua nói thật chứ, nhà ta tiểu tôn nữ đọc dạng chương, quấn lấy ta hỏi ‘Vì sao Harry Lee túi sách biết bay?
Bọc sách của chúng ta năng lực học hội không’ nói không chừng thế giới của trẻ con trong, văn hóa ngăn cách không có sâu như vậy.”
Lời này nhường Cố Tòng Khanh nhớ ra Hải Anh.
Nhi tử đọc « Harry Lee » lúc, không bao giờ nghĩ tới “Đây là Trung Quốc chuyện xưa” chỉ quan tâm “Harry Lee có thể đánh bại hay không hắc vụ quái” .
Thổ Đậu nhìn xem « Holmes » lúc, cũng không có xoắn xuýt “Đây là Anh Quốc thám tử” chỉ để ý “Hắn lúc nào có thể bắt lấy người xấu” .
Đối với hài tử mà nói, tốt chuyện xưa giấy thông hành chưa bao giờ là “Nơi nào bối cảnh” mà là “Có đủ hay không có hứng” .
Các nước Âu châu phô hàng thông tin lần lượt truyền đến: Pháp quốc mua năm ngàn bản, nhà xuất bản nói muốn thử một chút bán cho đối với Đông phương văn hóa tò mò trung sản gia đình.
Đức mua tam thiên bản, chủ đánh “Holmes tác giả vượt giới chi tác” .
Tây Ban Nha mua hai ngàn bản, đặt ở nhi đồng khu “Thế giới kỳ huyễn chuyện xưa” quầy chuyên doanh…
Số lượng cũng không lớn, như tại bình tĩnh trên mặt hồ thả xuống mấy khỏa hòn đá nhỏ, ngay cả gợn sóng cũng không tính bao la hùng vĩ.
Những kia núp trong trong chuyện xưa Đông phương tưởng tượng, những kia về “nhà” cùng “Dũng khí” tính trẻ con biểu đạt, năng lực mượn này mấy vạn quyển sách, bay tới nước lạ hài tử trước mắt.
Dù là chỉ có một Anh Quốc tiểu hài đọc xong về sau, đối với mụ mụ nói “Ta nghĩ đi xem thanh sơn thư viện cái dạng gì” cũng coi như này chuyện xưa hoàn thành sứ mạng của nó.
Về phần có thể hay không như « Holmes » như thế nóng nảy?
Hắn vốn đều không có ôm phần này chờ mong.
Rốt cuộc, có chút chuyện xưa là vì nhấc lên thủy triều, có chút chuyện xưa, chỉ là vì tại khác biệt thổ địa bên trên, thì thầm truyền bá tiếp theo khỏa tò mò hạt giống.
Mà hạt giống sinh trưởng, từ trước đến giờ gấp không được.
« Harry Lee ma pháp hành trình » ở nước Anh chính thức lên khung ngày ấy, Arthur đang chủ trì chu hội nghị thường kỳ.
Bộ tiêu thụ trợ lý gõ cửa đi vào, trong tay nắm vuốt trương bảng báo cáo, âm thanh mang theo điểm khó có thể tin: “Chủ biên, Harry Lee… Hồi lâu bán một vạn năm thiên bản.”
Trong phòng họp yên tĩnh hai giây, lập tức có người cười ra tiếng: “Khẳng định là Holmes mặt mũi, độc giả hướng về phía tên tác giả mua trước lại nói.”
Chủ biên cũng gật đầu, đầu ngón tay tại bảng báo cáo thượng gõ gõ: “Trong dự liệu, ba vạn bản lượng, mượn cỗ này sức lực, trong một tuần thanh tồn kho vấn đề không lớn.”
Hắn không có nghĩ nhiều nữa, tiếp tục thảo luận cái kế tiếp tuyển đề, chỉ coi đây là uy tín lâu năm IP dư ôn tại phát lực.
Có thể sáng sớm hôm sau, tiêu thụ bảng báo cáo lần nữa đưa đến trên bàn lúc, Arthur lông mày chau lên —— lại bán tám ngàn bản.
Không phải chợt hạ xuống xu thế, ngược lại ổn phải có chút ít khác thường.
Hắn nhường trợ lý điều đến rồi mấy nhà mắt xích tiệm sách phản hồi, một nhà trong đó ở vào Luân Đôn Tây khu nhi đồng tiệm sách viết: “Tiểu độc giả quấn lấy phụ huynh đọc ‘Sẽ nôn mặc nghiên mực’ có hài tử giơ thư hỏi ‘Thanh Vân thư viện có thu hay không bảy tuổi học sinh’ .”
Ngày thứ Ba, lượng tiêu thụ ổn định tại sáu ngàn bản.
Lần này phụ bên trên, còn có phụ huynh tại nhà xuất bản Website Games bình luận: “Nữ nhi của ta đọc tới đọc lui ‘Kẹo họa tiểu long nôn ngọt vụ’ đoạn kia, nói so ma pháp bổng có hứng, vì ‘Nó sẽ nói với người thì thầm’ .”
Ngày thứ Tư, Âu Châu quốc gia khác thông tin lần lượt truyền đến: Pháp quốc năm ngàn vốn chỉ thừa không đến một ngàn, tiệm sách thúc giục bổ hàng.
Đức nhà phân phối phát tới bức ảnh, trên giá sách « Harry Lee » bị dời đến “Được hoan nghênh nhất nhi đồng sách báo” chuyên khu.
Ngay cả luôn luôn đối với Đông phương đề tài không tính thân thiện Tây Ban Nha, hai ngàn vốn cũng bán hết sạch hơn phân nửa.
Trợ lý ở một bên nhắc tới: “Chủ biên, muốn hay không cho Anh Quốc thêm ấn?
Mấy nhà sách lớn cửa hàng đều nói tồn kho thấy đáy.”
Chủ biên chằm chằm vào bảng báo cáo bên trên tiêu thụ đường cong, cái kia trơn nhẵn lên cao tuyến như căn châm nhỏ, nhẹ nhàng đâm rách hắn ban đầu phán đoán.
Hắn nhớ tới chính mình tiểu tôn nữ đọc dạng chương lúc, quấn lấy hỏi “Vì sao Harry Lee ma pháp không cần niệm tiếng Latin chú ngữ” làm lúc chỉ coi là hài tử thuận miệng hỏi một chút, giờ phút này chợt đã hiểu —— những kia bọn họ lo lắng “Xem không hiểu” Đông phương nguyên tố, vừa vặn trở thành thu hút hài tử ma lực.
Ngày thứ Năm sáng sớm, chủ biên mới vừa vào văn phòng, liền bị tiêu thụ tổng thanh tra chặn ở cửa: “Chủ biên, Anh Quốc ba vạn bản trống không!
Scotland mắt xích tiệm sách nói, có phụ huynh mang theo hài tử vượt thành tìm quyển sách này, chúng ta nhất định phải ngay lập tức thêm ấn!”
Tổng thanh tra đưa tới độc giả gửi thư trong, có một mười tuổi nam hài dùng xiêu xiêu vẹo vẹo chữ viết nói: “Holmes vô cùng khốc, nhưng Harry Lee túi sách biết bay, còn có thể còn nhớ bài tập của hắn đặt ở đâu, đây mới là tuyệt nhất ma pháp!”
Bên cạnh còn vẽ lên cái bốc hơi nóng “Tiết khí ma pháp thang” bên cạnh tiêu lấy “Ta đoán mùa đông thang là chocolate nóng vị” .
Chủ biên nắm vuốt lá thư này, chợt nhớ tới Cố Tòng Khanh ở trong điện thoại nói chuyện: “Đối với hài tử mà nói, tốt chuyện xưa không có biên giới.”
Hắn lần đầu tiên nghiêm túc xem kỹ quyển sách này —— những kia cắm rễ tại Đông phương văn hóa chi tiết, không có biến thành ngăn cách bình chướng, ngược lại vì “Không giống nhau” trở thành mở ra sức tưởng tượng chìa khoá.
Nghiên mực không chỉ là văn phòng phẩm, là sẽ cáu kỉnh bằng hữu.
Tiết khí không chỉ là lịch ngày, là cất giấu ma pháp mật mã.
Những thứ này mang theo nhiệt độ “Cảm giác xa lạ” vừa vặn đâm trúng hài tử đối với “Chuyện mới mẻ” thuần túy nhất tò mò.
Hắn lập tức mở hội nghị khẩn cấp, đánh nhịp thêm ấn năm vạn bản, đồng thời cho các nước Âu châu nhà phân phối phát đi khẩn cấp bổ hàng báo tin.
Trưởng thành sẽ lo lắng văn hóa khác biệt, mà hài tử sẽ chỉ chạy về phía có thể khiến cho bọn hắn con mắt tỏa sáng chuyện xưa.
Dường như Harry Lee ma pháp, không quan hệ Đông phương hoặc tây phương, chỉ liên quan đến kia phần có thể khiến cho túi sách nhớ kỹ làm việc, nhường kẹo họa tiểu long nôn ngọt vụ ngây thơ chất phác —— phần này ngây thơ chất phác, vốn là toàn thế giới chung ngôn ngữ.