Chương 145: Mùa đông là một cái tính bí mật rất mạnh mùa
Theo một năm mới bắt đầu, khi Mikhail bọn hắn chính hết sức chuyên chú trù bị một thời kì mới tạp chí nội dung thời điểm, ở xa Paris « Le Siècle » ban biên tập, đồng dạng là một bộ phi thường náo nhiệt cảnh tượng.
Chỉ bất quá « Sovremennik » xem như tương đối thuần túy văn học tạp chí, mà « Le Siècle » thì hoàn toàn chính là mặt hướng quần chúng, đồng thời kinh doanh hạch tâm lý niệm kỳ thật chính là thương nghiệp hóa vận doanh, hết thảy đều vì có thể bán ra càng nhiều phần báo chí phục vụ.
Thế là nhà này báo chí một phương diện đăng cố sự tính chất mạnh đăng nhiều kỳ tiểu thuyết hấp dẫn độc giả, một phương diện khác lại thỉnh thoảng đưa tin xã hội tin tức cùng phạm tội tin tức, vì có thể hấp dẫn lấy độc giả, bọn hắn thường thường áp dụng có kích động tính chất tiêu đề đến điều động công chúng cảm xúc.
Như cái gì: “Vụ án tiếp máu ở Grasse: Hung thủ cầm búa dạ tập phú thương cả nhà!” “Paris phu nhân độc chết người mới, toà án thẩm vấn hiện trường hôn mê ba lần!
Lại có là trắng trợn đưa tin danh nhân bê bối, gây nên các loại đối lập lấy kích phát độc giả cảm xúc vân vân vân vân.
Dựa vào những nội dung này cùng rẻ giá cả, « Le Siècle » không thể nghi ngờ là thời kỳ này Paris phát hành lượng lớn nhất báo chí một trong, đồng thời tại công cộng lĩnh vực có sức ảnh hưởng rất lớn.
Mà giống « Le Siècle » dạng này báo chí, đã khai sáng tính ỷ lại quảng cáo mà không phải đặt mua phí đến kiếm chác lợi nhuận.
Quảng cáo nội dung càng là đủ loại, bất quá trên cơ bản chỉ có một cái nguyên tắc, đó chính là đưa tiền liền có thể đăng quảng cáo.
Tại loại này kinh doanh lý niệm hạ, « Le Siècle » phong cách xác thực không cao, cũng thường xuyên trở thành bộ phận chính thống tạp chí báo chí công kích đối tượng.
Chỉ là tại « Le Siècle » biên tập Girardin xem ra, người đặt hàng thu nhiều nhập cao liền đầy đủ, về phần cái khác thứ gì, tại tiền trước mặt quả thực không đáng giá nhắc tới.
Nguyên nhân chính là như thế, Girardin ngày bình thường căn bản liền sẽ không hao tổn nhiều tâm trí đang đọc bên trên, cũng sẽ không nghĩ đến đi kiểm chứng một ít tin tức chân thực tính cùng chất chứa ở trong đó cấp độ càng sâu đồ vật, đối với hắn mà nói, nghĩ ra cái này đến cái khác kình bạo tiêu đề, viết ra từng trang từng trang sách điều động độc giả cảm xúc văn chương mới thật sự là chuyện đứng đắn.
Nhưng là gần nhất, vì đuổi kịp một cái nhiệt độ không nhỏ tin tức, Girardin cũng là thật chuyên môn nhín chút thời gian đi đọc một vị nước Nga tác giả dùng tiếng Pháp viết thành tiểu thuyết, loại sự tình này đặt ở trước kia hắn sẽ chỉ cảm thấy mình là điên, nhưng là thật đọc qua về sau, Girardin có chút ý vùng khác phát hiện thiên tiểu thuyết này tựa hồ thật rất không tệ.
Đương nhiên, không sai về không sai, nhưng điểm này đều không trở ngại Girardin căn cứ thiên tiểu thuyết này lập ra một cái « một chuỗi giả dây chuyền lại để một vị mỹ mạo thiếu phụ trả giá mười năm » giả tin tức, đồng thời tại có quan hệ thiên tiểu thuyết này luận chiến bên trong nhiều lần hoành nhảy, một hồi nói cái gì “nước Nga tác giả trình độ đã toàn diện siêu việt nước Pháp tác giả!” một hồi lại vội vàng phát ra tuyên bố, thiên tiểu thuyết này thực tế là nát, nước Nga tác giả tác phẩm tựa như đám người Anh thấp kém.
Đọc là đọc, làm việc là làm việc, loại hành vi này nhìn như hai bán cầu não giao tranh với nhau, kì thực chỉ là tận khả năng hấp dẫn đến quan điểm khác nhau các độc giả thôi.
Không thể không nói chính là, gần nhất liên quan tới thiên tiểu thuyết này cùng vị này nước Nga tác giả thảo luận là thật là có chút nhiệt liệt, trừ bản này tiếng Pháp tiểu thuyết bên ngoài, liền ngay cả hắn những cái kia phiên dịch tới nước Nga tiểu thuyết, đều gây nên rất nhiều nước Pháp giới văn học nhà bình luận tán thưởng.
Cho dù là tại nước Pháp dân chúng nơi đó, cũng gây nên không nhỏ cộng minh cùng tiếng vọng, tương đương một bộ phận dân chúng cảm thấy thiên tiểu thuyết này đối với Paris càng lúc càng thịnh loè loẹt bầu không khí là một cái rất tốt nhắc nhở, cùng lúc đó, nhân vật chính kiên trì trả nợ phẩm đức cũng nhận được rất nhiều người tán thưởng.
Về phần những cái kia phiên dịch tới nước Nga tiểu thuyết, chất lượng nói thật cũng cao không tưởng nổi, quả thực liền không giống như là nước Nga tác giả có thể viết ra đồ vật.
Nguyên nhân chính là như thế, nghe nói đăng vị này nước Nga tác giả tiểu thuyết mấy nhà tạp chí, bọn chúng lượng tiêu thụ tại gần nhất mấy kỳ rõ ràng tăng trưởng không ít, cùng lúc đó, Paris cái khác tạp chí cùng báo chí cũng mượn cơ hội này san phát không ít thu hút ánh nhìn của mọi người văn chương cùng tin tức, có thể nói là nếm đến không ít ngon ngọt.
Nhưng chuyện này như là đã lên men tốt một đoạn thời gian, như vậy chuyện cho tới bây giờ, cỗ này ngoài dự liệu sóng gió kỳ thật đã đang từ từ lắng lại, dù sao dù nói thế nào, đây là một vị ngoại quốc tác giả, có thể gây nên Paris giới văn học cùng Paris nhân dân một lúc lâu thảo luận, cũng đủ để cho hắn cảm thấy vinh hạnh.
Về phần càng nhiều, chẳng lẽ hắn còn trông cậy vào hắn văn chương có thể tại Paris nhấc lên cơn sóng thần, gây nên tất cả mọi người chú ý không thành? Cái này hoàn toàn chính là đang nằm mơ.
Chưa từng có một vị ngoại quốc tác giả có thể tại Paris đạt thành thành tựu như vậy, chớ nói chi là vẫn là lấy dã man thô bỉ nghe tiếng nước Nga.
Nhưng bất kể nói thế nào, Girardin dựa vào chuyện này thế nhưng là viết ra không ít văn chương, thậm chí nói tại cuộc phong ba này ở trong, hắn trong đó một thiên văn chương có thể nói là dẫn tới giới văn học cùng rộng rãi dân chúng một mảnh xôn xao, mà thiên văn chương này trừu tượng một điểm đến nói chính là: « Dumas nói thẳng cái này mấy thiên tiểu thuyết hắn phải quỳ lấy nhìn! »
Đối với Paris văn hóa giới cùng công chúng đến nói, Dumas danh tự đương nhiên sẽ không lạ lẫm, nhất là năm ngoái hắn vừa đăng nhiều kỳ xong « Ba chàng lính ngự lâm » năm nay vẫn tại đăng nhiều kỳ hắn « Bá tước Monte Cristo » cái này hai bộ tiểu thuyết vì hắn mang đến khổng lồ tài phú đồng thời, cũng là để thanh danh của hắn lại đạt tới một cái đỉnh phong.
Chính là như vậy một vị tác giả, đối với cái này mấy thiên tiểu thuyết vậy mà là như thế này thái độ?
Mà sở dĩ dám viết dạng này văn chương, trừ Girardin cùng Dumas cha có không sai quan hệ bên ngoài, hắn kỳ thật cũng thật tại một lần nào đó trò chuyện nghe được đến Dumas đối vị này nước Nga tác giả có đánh giá rất cao.
Tóm lại thiên văn chương này xem như nửa thật nửa giả, có đôi khi làm tin tức liền phải dạng này, quá giả không ai nhìn, quá thật đám người lại khuyết thiếu hứng thú, vậy khẳng định liền phải hai hai kết hợp một chút.
Bất quá chân chính để người cảm thấy kinh ngạc chính là, lúc có người cầm thiên văn chương này đi hỏi Dumas cha thời điểm, Dumas cha tựa hồ vẫn chưa hoàn toàn phủ nhận loại thuyết pháp này, chỉ là bất mãn phàn nàn Paris báo chí luôn luôn thích quá phận khuếch đại sự thật.
Tóm lại chuyện này đều đã phát triển đến trình độ này, Girardin cảm thấy không sai biệt lắm là có thể thu tay lại, mà lại không ngoài dự liệu, tiếp xuống đoán chừng đem một đoạn thời gian rất dài cũng sẽ không lại nhìn thấy vị này nước Nga tác giả danh tự, thậm chí nói về sau sẽ vĩnh viễn cũng sẽ không gặp lại cũng là rất bình thường sự tình.
Vì có thể tại Paris văn đàn xông ra một điểm thanh danh, chắc hẳn hắn đã dùng hết toàn lực đồng thời xuất ra mình tốt nhất tác phẩm đi? Loại tình huống này, đoán chừng vị này tác giả là muốn lắng đọng thật lâu một đoạn thời gian, mà hắn nhấc lên trận này sóng gió, đối với mỗi thời mỗi khắc đều tại sản xuất đủ loại văn tự Paris tựa hồ cũng coi như không là cái gì.
Cho nên so với tiếp tục chú ý chuyện này, Girardin ngược lại là càng thêm chú ý « Le Siècle » tiếp xuống đến cùng nên từ cái kia vị đại tác giả trong tay muốn tới một bộ phù hợp truyện dài tiến hành đăng nhiều kỳ, lựa chọn tốt nhất không thể nghi ngờ vẫn là Dumas cha, hắn tại năm ngoái đã dùng « Ba chàng lính ngự lâm » lần nữa chứng minh hắn tại thông tục tiểu thuyết cái này một khối thực lực tuyệt đối.
Nhưng vị này đại tác giả thực tế là một cái để người đau đầu tác giả, cũng tỷ như bây giờ tại Paris báo chí bên trên đăng nhiều kỳ tiểu thuyết là theo đi thu phí, thế là hắn liền trên « Le Siècle » đăng nhiều kỳ « Ba chàng lính ngự lâm » trong lúc đó, dẫn vào không ít nói lời ít mà ý nhiều nhân vật, vô luận trả lời cái gì thường thường đều chỉ dùng một cái đơn âm tiết, mà lại đối thoại thường thường lạ thường nhiều.
Điều này sẽ đưa đến về sau « Le Siècle » không thể không đẩy ra một hạng quy định, đó chính là một nhóm số lượng từ nếu như không cao hơn nửa đi, liền căn bản không tính, thế là Dumas cha liền bắt đầu xử lý những cái kia hắn chỉ là vì nước đối thoại mới đưa vào người tới vật.
Hiện tại, Dumas cha ngay tại khác báo chí bên trên đăng nhiều kỳ hắn « Bá tước Monte Cristo » về phần vị kia Balzac, cho dù hắn hiện tại tình hình kinh tế căng thẳng đến muốn mạng, hận không thể đem tất cả tiểu thuyết dài đăng nhiều kỳ đều bao hết, nhưng hắn truyện dài vừa mở đầu cái chủng loại kia đối với địa điểm dài dòng miêu tả, tựa hồ cũng không thể lập tức liền tóm lấy độc giả, cho nên vẫn là đến suy tính một chút những người khác tuyển mới được a
Đương nhiên, cho dù suy nghĩ nát óc, vị này « Le Siècle » biên tập đoán chừng cũng vĩnh viễn sẽ không sẽ có vài thứ liên hệ với nhau.
Mà khi Paris liên quan tới Mikhail tiểu thuyết nhiệt độ đã xu hướng hồi cuối thời điểm, theo một ý nghĩa nào đó tại nước Nga lại là vừa mới bắt đầu, nguyên nhân dĩ nhiên chính là đường sá xa xôi, rất nhiều thời gian thực tin tức đều không thể kịp thời đưa tới, bởi vậy Paris người đối với Mikhail tiếng Pháp tiểu thuyết cụ thể là cái gì đánh giá, cho tới nay St. Petersburg rất nhiều người kỳ thật đều chỉ có một loại mơ mơ hồ hồ khái niệm. Biết xác thực không đơn giản, nhưng đến tột cùng lợi hại tới trình độ nào, tựa hồ cũng xác thực giảng không ra.
Nhưng chờ đến từ Paris báo chí, văn học sách báo bên trên bình luận các thứ vừa đến, Turgenev liền làm tức cầm loại này tham khảo văn hiến đi chứng minh mình đã từng thổi qua trâu bò, tiện thể bắt đầu thanh toán một chút mạnh miệng gia hỏa, cùng lúc đó, bởi vì đến từ Paris xưa chủ nghĩa tư bản bàn tay lớn tại tiêu đề đảng cái này một khối là thật là có chút không đơn giản, tóm lại có chút tin tức cùng bình luận thật đúng là đem có chút người Nga thấy sửng sốt một chút.
Cái gì? Nước Pháp đại tác giả đều phải quỳ nhìn? Nhưng nhìn như vậy đầu gối chẳng lẽ không thương sao?
Còn có chính là nổi danh nhà bình luận cho rằng bản này tiếng Pháp tiểu thuyết ít nhất phải so nước Pháp văn đàn bảy tám mươi phần trăm trở lên tác giả viết đều tốt hơn.
Sau đó cái gì bởi vậy nhìn thấy nước Nga văn đàn tổng thể trình độ ngay tại nhanh chóng lên cao, đoán chừng rất nhiều tác giả đều có không dưới vị này trẻ tuổi nước Nga tác giả trình độ.
Nhìn thấy cuối cùng quy tắc này phỏng đoán một chút nước Nga tác giả: “?
Mù mắt của ngươi, trình độ nếu là không đủ trình độ ngươi cho chúng ta bổ?!
Mà lại thật giả, hắn viết tiếng Pháp tiểu thuyết lại còn muốn so rất nhiều nước Pháp tác giả viết đều tốt hơn?
Lại có là những cái kia ở trong nước nhận rất nhiều tán thưởng truyện ngắn tiểu thuyết, phóng tới nước ngoài nguyên lai cũng giống vậy có thể đánh lạc?
Có sao nói vậy, cho dù là có những này giấy trắng mực đen làm bằng chứng, nhưng là không biết vì cái gì, rất nhiều người xem hết về sau vẫn như cũ cảm thấy hết thảy đều là giả, dù sao sự tình quả thực có chút quá tại mộng ảo
Mặt khác trước đó, cứ việc Mikhail truyện ngắn tiểu thuyết có thể nói là ra một thiên liền lửa một thiên, đồng thời chất lượng cũng là không thể chê, nhưng là không vui lòng tán thưởng người khẳng định là có, mà đã nước Nga văn đàn tựa hồ tìm không quá đến có thể đè xuống những này tiểu thuyết tác phẩm, như vậy lời nói xoay chuyển, giật nhẹ lão Pháp da hổ đến phê bình Mikhail tự nhiên liền thuận tiện nhiều, mà lại khẳng định có thể gây nên rất nhiều người tán đồng.
Tại văn học cái này một khối, tại trước mắt thời gian này điểm, ai lại dám nói nước Nga tác giả dám cùng nước Pháp tác giả so tay một chút?
Chiêu này trước đó phi thường dễ dùng, mà lại không dễ dàng bị người phản bác, nhưng có hiện tại như thế một gốc rạ sau, đoán chừng về sau cũng là thật khó dùng.
Mặt khác không thể không nói chính là, mặc dù liên quan tới Mikhail trâu bò Turgenev nguyện ý thổi yêu thổi, nhưng hắn khẳng định vẫn là biết mình hơi sẽ có chút sự tình nghệ thuật hóa một chút mà thôi.
Nhưng là hiện tại lại nhìn Paris người mình những này bình luận
Nguyên lai ta vẫn là quá hàm súc hay sao?!
Nhưng bất kể nói thế nào, đây nhất định là một chuyện tốt, mà lại theo một ý nghĩa nào đó có lẽ cũng là nước Nga giới văn học một chuyện tốt, thế là trong lúc nhất thời, nước Nga văn hóa giới vậy mà không có gì mặt xấu thanh âm, liền ngay cả Krayevsky vị này phối hợp cùng « Sovremennik » như nước với lửa đối địch tạp chí lão bản, đều không thể không tại trường hợp công khai ở trong biểu thị người trẻ tuổi kia là thật sự có tài.
Đương nhiên, đây đối với Mikhail đến nói cũng không phải là cái gì quá tốt sự tình, dù sao khi những này đến từ Paris đồ vật tại St. Petersburg truyền bá khoảng thời gian này, thật vất vả mới buông lỏng một hồi Mikhail phát hiện mình đột nhiên liền lại không thể không bận rộn.
Cái này một cái mời một cái kia mời, đối này Mikhail chỉ có thể nói có thể đẩy liền đẩy.
Muốn nói xong chỗ ngược lại là cũng có, đó chính là theo năm đầu đến, liên quan tới « Sovremennik » một năm này đặt trước làm việc tự nhiên liền chính thức khởi động.
Trước đó bởi vì nghĩ thực sự mở ra cục diện, « Sovremennik » tạp chí còn hơi đánh một cái giá cả chiến, hàng năm đặt trước phí muốn so « Otechestvennye Zapiski » thấp hơn một chút, năm nay trải qua đám người một phen thương thảo, cuối cùng đem giá cả làm tới cùng « Otechestvennye Zapiski » ngang hàng trình độ.
Cứ việc giá cả là dâng lên, nhưng có lẽ là mượn những cái kia tin tức gió đông, « Sovremennik » người đặt hàng có thể nói là không giảm mà còn tăng, dễ dàng liền vượt qua 3000, hơn nữa còn xa xa chưa đạt tới cực hạn.
Chỉ bất quá người đặt hàng vững bước tăng trưởng đồng thời, người đặt hàng nhóm gửi thư cũng là giống tuyết lớn một dạng bay vào « Sovremennik » làm việc sân bãi, có rất nhiều ra ngoài hiếu kì muốn hỏi một chút Mikhail bản thân đối những cái kia tin tức cảm tưởng, có thì là đơn thuần hỏi một chút tiếp theo kỳ tạp chí lúc nào có thể tới.
Đương nhiên, càng nhiều người khẳng định vẫn là truyền đạt bọn hắn đối Mikhail duy trì cùng chào hỏi.
Mặc dù Mikhail vẫn như cũ không nhìn, nhưng hắn cảm giác hẳn là chính là như vậy, tưởng tượng như vậy cảm giác còn quái cảm động lặc.
Bất quá nếu là năm đầu kỳ thứ nhất, Mikhail kế hoạch xác thực chính là tại bình thường đăng nhiều kỳ truyện dài sau khi, lại để lên một thiên truyện ngắn tiểu thuyết phong phú phong phú trang bìa.
Nhưng ở này trước đó, đã thật vất vả đuổi tới mùa đông dạng này một cái tính bí mật tương đối mạnh mùa, như vậy Mikhail cũng coi như là muốn cùng Dmitry cùng trẻ tuổi Dostoyevsky tới kiến thức một chút cái gọi là nhóm Petrashevsky.
Bởi vì cho tới nay đều có cái khác sự tình phải bận rộn, đối với chuyện này Mikhail cũng coi là bồ câu có một trận, bởi vậy tại cùng Dmitry bọn hắn nói một tiếng về sau, Mikhail rất nhanh ngay tại một cái tuyết lớn đầy trời, người qua đường hiếm thấy, đồng thời cảnh sát bí mật đoán chừng đều chẳng muốn xuất động thời gian bên trong đi ra cửa chính, sau đó hướng phía một nơi nào đó đi tới